-
Счастье. Глава 5: День
-
Еврейское счастье
- Счастье. Глава 1. Вечер
-
Счастье. Глава 1. Вечер
-
Счастье Единения
-
Счастье. Глава 2: Ночь
- Счастье Единения
-
Счастье. Глава 6: За это я тебя люблю
-
Счастье. Главы 3—4
- Счастье. Главы 3-4
- Счастье
- Не в деньгах счастье
- Найти счастье вот так?
- Плата за счастье
-
Сексуальное счастье инженера Зимина
Еврейское счастье
— Так... Что, Вы, там говорили Марфа Израилевна? — обеспокоился Юрий Арнольдович.
— По вашу душу, образовалась евреичка, как Вы просили: любвеобильная, с жильём и без видов на проживание в Израиле.
— Те-те-те-те, — затетешкался Арнольдович, — Чует моё сердечко. Где-то тут подвох? Где, разлюбезная моя, Марфа Израилевна?
— На Вас жидов не напасёшься, — внезапно кажа ядовитые зубы сказала исконная гойка.
— Марфа, свет, Израилевна, — ты чучундра стрелы не попутала? Я же тебе денег дал или нет, змея подколодишная? — возмутился до глубины своей души, Юрий, свет, Арнольдович.
— Да что Вы такое говорите, Юрий Арнольдович. Вырвалось у меня не поймаешь. Есть такая гойка... Тьфу, евреичка. Бессребреница, спасу нет. Трахается как швейная машинка Зингер. Не пьёт не курит, не ебё... на стороне... На родину предков не рвётся...
— А сало ест, с чесночком? — перебил я словоохотливого менеджера.
— А Вы у неё сами спросите! Такого пункта в анкете не было.
— И спрошу, — сказал я, — давайте её телефон.
— У неё телефона нет, я ей свой дам, — сказала Марфа и передала трубу бессребренице.
— Сколько тебе лет? — спросил я молодушку.
— Семнадцать недавно исполнилось, — голосом Натальи Седых из совдеповского блокбастера: «Морозко», доложилась красавица.
— Нуууу, я так не играю, — занеигрался Арнольдович, — с малолетками на СТ не канает!
— Дважды с небольшим гаком, — поправилась Натусик.
— А гак-то на сколько тянет? — заинтересовался Юрий.
— Шестерик, — определилась Седычка.
— Сороковник, значица? — резво совершил подсчёт прирождённый математик.
— Твоя правда, милый! — с придыханием в голосе призналась Натали, — так забьём стрелку или как? Жопа к жопе и разбежались?
— Забьём, пожалуй, — согласился, я, — только имечко своё скажи, а не ник в чате.
— Снежаной меня мама назвала, а друзья: «Снежкой», — кличут.
— Ты гойка, штоли-моли?
— Нет, миленький. Скорее еврейка. Октакреольские мы, но шестая часть во мне течёт исконно еврейской крови.
— А остальные?
— Негры, хорваты, немцы, буряты, татары, трахали моих дедушек и бабушек. А тебе это так уж и важно?
— А, пизда, случаем, у тебя не поперёк, — забеспокоился Арнольдович.
— Нет, Юрочка, сокол мой ясный, повдоль, как и всех женщин, — рассмеялась моя новоявленная пассия.
— Люба, ты мне ой, люба, Снежана, — признался в своём поражении Юрочка, — приходи в пиццерию на Красном к шести вечера.
— Не кошерное это дело, — фыркнула евреичка, — пиццу хряпать. Не в Италиях, чай, живём. Сало с чесноком хочу твоего посола. Мне Марфа Изевна рассказывала, какой-ты Юрчик рукодельник.
— С солёными огурчиками?
— Дааа, — вновь с придыханием призналась Снежка.
У меня от её придыханий крышу набекрень сворачивало и горячело что-то внизу и в руку просилось. Но я не стал тратить благодатные залежи посевов, решил приберечь их для именинного праздника души и сердца.
***
На стрелку моложавый мужчина попёрся с букетиком алых настурций, спиженных им по случаю в соседней школе из кабинета знакомой ботанички.
На залоченном месте возле памятника крокодилу Гене и Чебурашке меня поджидала бабища необъятной комплектации. Про таких «Закройщик из Торжка» говаривал: «Корма без малого метр». «Ну, простипома, Марфушка, — озлился искатель заочного счастия, — обмишулила, объегорила, как последнего парчука!».
Однако вскоре подъехал ролс-ройс марки москвич и дама в шляпке загрузилась в него. И под сизый дым скрылась в неизвестном направлении. Зато освободившаяся перспектива открыла мне прелестный вид на блондинистую особу, которую заслоняла своей кормой бомбочка.
Ножки у Снежаны, свет, Давыдовны были, как у курочки, попка словно наливной персик. Остальное подслеповатый Юрчик разглядел приблизившись к предмету свиданьканья. Предмет подала ручку для зачмокивания, склонив при этом свою кудревастую головку набок. Выглядело это так эротично, что моя рука самопроизвольно потянулась к ширинке.
— Ну не здесь же?! — нахмурила бровки и губки моя новоявленная пассия, заметив поползновения мужчины.
***
В моей квартире пахло водкой и хреном. Я, находясь в сильном волнении перед предстоящей стрелкой, умудрился расхвостать вдрызг бутылку Посольской с хреном, рецепта с СТ — для придания ей особых вкусовых качеств.
— Ах как романтично! — задвигала своим носиком Снежана вверх-вниз, справа-налево и наискосок.
Скинув туфельки, она прошествовала на кухню.— Саааало! — раздался оттуда божественный голосок, — ради этого стоит жить!
Огурцы были в меру солёными, водка не сильно горькой, сало не страдало избытком чеснока. Заев это дело чёрным хлебом, мы стали целоваться и обниматься. Грудки у Снежаны, сокрытые под тонкой шелковистой материей её платьюшка, не были покрыты предметом дамского туалета. От них исходило божественное тепло и запах наливных лугов и пшеничных полей.
Мне очень захотелось на них взглянуть и ощутить в своих ладонях их гладкость, чувственность и девичью непорочность.
— Почему же, нет? — вновь с придыханием сказала Снежана, — за чем же дело встало?
И мы рука об руку прошли в святую святых моей скромной обители — спальню.
Евреичка была скромняжка ещё та! Попросив меня отвернуться, пока она раздевается и принимает позу, приличествующую случаю, она даже чутка порозовела.
«Делать нечего, у каждого свои тараканы. Я своими тоже делиться ни с кем не собираюсь», — думал я, отвернувшись к стенке.
— Я готова! — вскоре сообщила моя будущая любовница.
Развернувшись на сто восемьдесят градусов, Арнольдовичу представилось ужасающее зрелище. Пизда у его пассии была поперёк!! С обоих сторон поперечной щели кустились треугольники волос. Сказать, что я был в ахуе, опиздинении, чуть умом не тронулся — не сказать ничего!
Вероятно, выражение моего лица было не краше, чем на похоронах, потому что Снежка дико расхохоталась, заколотив при этом своими симпатичными ножками по покрывалу:
— Ой ни магу! Ха-ха-ха-хи-хи-хо-хо, — дико вопила шлимазловатая артистка не погорелого театра, — купился!
Просмеявшись, она взяла заранее приготовленную мокрую губку и в два движения стёрла поперечную пизду, нарисованную тёмной краской и закрашенные телесным цветом половые губки. Я тут же принялся целовать её сладкую пиздёнку (краска была кулинарная для тортов) восхищаясь её остроумию. Она же ухватилась за мой эротический хуй и постаралась ласковыми поглаживаниями и тёплыми рукопожатиями его основания, заставить покраснеть моего боевого друга от удовольствия и воспрянуть ввысь, как красное знамя на параде. Осознав, что это не грубая мужская длань его хозяина, а сладкие женские ручки, мой сотоварищ по счастью перевыполнил план аж на двести процентов. Встав во весь свой рост, он гордо зареял над моим животом, как бы говоря: «Ну, что хозяин, не пора ли нам опробовать пизду у Снежаны?». «Пора!», — согласился я с сотоварищем и прямо с головой воткнул его в половую щель шейновины.
— Опачки! — вскрикнула Снежана, — Юрец, а мы что предохраняться не будем?
— От чего? — скорчил мину, будто не в курсях о вен заболеваниях и от чего дети берутся, — от детородства?
— Неееет! От другого.
— У меня бабы не было уже три месяца. Я здоров! А ты?
— А у меня мужика три... года.
— Тогда поехали?
— Поехали! — и она махнула рукой.
Почувствовав себя Юрием Гагариным, я стал пробороздивать Снежкино пространство. Втыкивая и вытыкивая ей своего хуйца в сочащуюся сладкими соками пиздёнку. А она, доложу я вам, была приятной во всех отношениях. Как раз мой размерчик и сочилась замечательно. Вскоре мы завыли как волки, заойкали как зайцы и зауйкали как люди. Снежка стала вопить, чтобы я ещё и глубже. Я старался, да! Правда, яйца мешали. Наконец сбылась мечта идиота — я выебал еврейку, а то всё гойки, да гойки попадались...
Вот такое оно еврейское счастье!
______________________________________________
Пояснения для тех, кто не в танке:
Гойка — не еврейка.
Октакреол — так называли детей негров с белыми в четвёртом покалении. Мулат, креол, квартерон и октакреол.
Залоченное место — искаж. англ. Lock = замок.
Шлимазловатая — вольный перевод: сумасшедшая, чеканутая.
Шейновина — вольный перевод: красавица, симпатяжка