- Мистика старинной усадьбы. Часть 4
-
Ники описалась в офисе (часть 2)
-
Телепорт. Часть 5: Единолюбцы
-
Лунные записки. Часть 1: В виде эксперимента
-
Рыжеволосое ничтожество. Часть 3
-
Пока не инквизитор. Часть 3. Сложно себя самого охранять.
-
Рейс Земля — Юпитер. Часть 3
-
Дипломат с оружием в руках — инквизитор. Часть 1
-
Попутка. Часть 2: Ночь, одна
-
Естество в Рыбачьем. Глава 4. Часть 1
-
Дурочка на чёртовой карусели. Часть 2
-
Осеменитель (ЛитРПГ). Часть 15
-
Грешник на белом коне. Часть 9: Благие намерения
-
В раю? Часть 6
-
Джакузи сближает. Часть 2
В объятиях пирата. Часть 1
Анна в испуге прижалась спиной к иллюминатору. Взгляд её огромных чёрных глаз, блестящих, словно в лихорадке, был устремлён на дверь каюты. Она слышала крики, звон шпаг и частые пистолетные выстрелы, на палубе шло настоящее сражение. Иногда судно содрогалось от пушечного грома, один раз тряхнуло так, что Анна упала и больно ударилась о спинку кровати. На их галеон, следовавший по торговым делам на Ямайку, напали пираты. Внезапно послышались громкие крики и тяжёлый топот, а через мгновение её дверь с треском распахнулась. В каюту ввалилась толпа вооружённых до зубов людей.
— Ого, какой подарочек! — на девушку с похотливой ухмылкой уставилась небритая беззубая рожа низкорослого толстяка. — Ребята! У нас был хороший денёк, но вечер, похоже, будет ещё лучше! Повеселимся! — нагло загоготал толстяк.
Анна едва не потеряла сознание, но сумела взять себя в руки и стояла, всё так же прижавшись к иллюминатору, гордо вскинув голову и не опуская взгляд. Вдруг раздался выстрел и следом прозвучал громкий повелительный голос:
— Кто приблизится к этой женщине, будет иметь дело со мной!
В дверном проёме стоял очень высокий, хорошо сложённый человек с дымящимся пистолетом. Его права рука лежала на эфесе шпаги.
— Но, капитан... — решился возразить ему беззубый толстяк, однако не успел окончить начатой фразы, как был осажен.
— Ты осмеливаешься спорить с капитаном?! — хладнокровно спросил его высокий незнакомец.
Он прошёл сквозь расступившуюся толпу и пристально посмотрел на толстяка стальным взглядом тёмно-синих глаз. При этом его лицо с волевым подбородком и длинным прямым носом оставалось бесстрастным.
— Нет, капитан! — вытянулся толстяк, опуская голову.
— Итак, господа! — капитан обвёл присутствующих всё тем же холодным взглядом. — Прошу покинуть каюту! Пора возвращаться на нашу бригантину.
Едва пираты ушли, он обратился к Анне:
— Мисс, — он слегка склонил голову, — разрешите представиться, капитан пиратского судна «Зевс» Серж Дюваль. Вы можете быть спокойны. Пока вы являетесь моей... гостьей, вы будете под моей личной защитой.
Только сейчас Анна смогла разглядеть его получше. Её поразило то, что если бы он встретился ей в другом месте и в другой ситуации, она никогда не приняла бы его за пирата. Этот человек был элегантно и опрятно одет, гладко выбритое лицо, его речь и манера держаться выдавали, скорее, дворянина и морского офицера, нежели пирата. И ещё, он был гораздо моложе, чем казался на первый взгляд, лет, примерно двадцати семи.
— Сэр, мне трудно благодарить вас за это, — твёрдым тоном, но чуть дрожащим от волнения голосом произнесла девушка, глядя ему в лицо, — ведь я не гостья, гостьями становятся по своей воле. Я же пленница...
— Да, но... Я полагаю, вы не долго будете ею, — он вдруг усмехнулся, — наверняка, ваши родные не замедлят заплатить достойный вашей красоты выкуп.
— Это вряд ли... — Анна опустила голову. — Я следовала на Ямайку вместе со своим дядей, сэром Джоном Чейзом... И так как он тоже ваш пленник...
— Боюсь, что нет! — перебил её Дюваль. — Увы, на вашем корабле никого не осталось, — он развёл руками, — вашего дяди уже нет...
Его лицо ничего не выражало. Ни капли смущения и сострадания не промелькнуло в холодном взгляде.
Глаза Анны наполнились слезами, она пошатнулась и ухватилась за спинку кровати.
— Увы, мисс, к сожалению, таковы обстоятельства... Соберите ваши вещи, я прикажу перенести их на свой корабль.
— Мои вещи в этом сундуке, — тихо отвечала девушка.
— В таком случае, прошу следовать за мной, — он предложил ей руку, но Анна, проигнорировала это.
Очутившись на палубе, она увидела море крови, которой был буквально залит корабль, множество трупов и смертельно раненых. В голове застучало, подступила сладковатая тошнота, пол ушёл из-под ног. Больше Анна ничего не помнила.
Очнулась она лежащей на кровати в небольшой каюте. Окинув помещение взглядом, с удивлением обнаружила в углу свой сундук. Добротный стол, несколько полок с книгами, массивный, красного дерева шкаф, туалетный столик с зеркалом и кувшином воды, узкая кровать, — вот вся обстановка комнаты. В дверях послышался звук поворачивающегося в замке ключа. Вошёл капитан.
— Мисс, вы в порядке? — спросил он, и в его лице промелькнуло что-то отдалённо похожее на беспокойство.
— Да, — Анна поспешно села, поправляя платье, — да, если так можно сказать...
— Понимаю, — кивнул он. — Вам нужно поесть. Я принесу вам ужин. И ещё. В течение дня эта каюта в вашем полном распоряжении, но ночью... Ночью мне придётся спать здесь.
— Что?! — вспыхнула Анна и привстала, её возмущению не было предела: так вот оно что, не имея возможности получить выкуп, он решил... он решил...
Она не успела даже в мыслях произнести, что же он решил, как Дюваль поспешно произнёс:
— О, нет, нет, это не то, о чём вы подумали! Просто... если я не сделаю вид, что вы... принадлежите мне, найдётся много охотников завладеть вами. И тогда, боюсь, я не смогу справиться с тремя десятками отчаянных головорезов.
— Это ваша каюта? — спросила девушка, отводя взор.
— Да... и это единственная каюта на корабле. Не беспокойтесь, я ни коим образом не стану вам мешать. Спать буду на полу. Он вышел и через минуту принёс ужин.
Оставшись одна, почувствовав аппетитный запах, Анна только сейчас поняла, насколько она голодна. Жареная рыба оказалась довольно вкусной, а чай крепким и горячим. Им она охотно запила чёрствый сухарик. Сама удивилась своему аппетиту. Дядя убит, она совершенно одна в лапах пиратов. Что её ожидает? Но сейчас у неё не было сил думать ни о чём. Смертельная усталость овладела ей. Умыв лицо и раздевшись, Анна легла в постель и сразу уснула.
Глубокой ночью в каюту вернулся её хозяин. Тихо, стараясь не разбудить свою гостью, бросил на пол между кроватью и столом плащ, растянулся на нём и попытался заснуть. Каюта была очень маленькой, так что капитал лежал на тесном пятачке, буквально прижатый к кровати. Пришлось повернуться на бок. Вдруг он услышал тихий шорох. Открыв глаза, в лунном свете увидел свисающую с кровати крохотную босую ножку, до колена выпроставшуюся из-под одеяла. От такой очаровательной неожиданности у бедного Дюваля перехватило дыхание и внутри что-то напряглось. Он зажмурился, но... Сон не шёл. Капитан вздохнул и, тихо ступая, вышел на палубу.
Там он увидел стоявшего у борта сутулого, крепкого старика с чёрной повязкой на левом глазу.
— Что, сынок, не спится? — усмехнулся он, попыхивая трубкой.
— Там душно, — буркнул Дюваль и тоже закурил.
— Со мной ты можешь не хитрить, — с добродушной улыбкой хлопнул его по плечу старик. — Старый Джим всё видит, всё примечает. Я ещё тогда, в её каюте заметил, КАК ты смотрел на неё. Дааа, красивая, вкусная ягодка, — он ухмыльнулся, — пользуйся, пока в твоих руках, не будь глупцом! Уведут и испортят! И хоть ты у нас и Стальной Серж, ничего ты сделать не сможешь...
— Не говори глупостей! — поморщился Серж. — Кто попытается, убью! Ты же знаешь мой принцип: пират — не насильник.
— Это ты, сынок, глупости говоришь, — покачал головой старик. — Пират — есть пират. Ты с детства таким был... странным. И хоть я воспитал тебя как сына, я тебя не понимаю... Я в жизни всякое повидал... Женщина на корабле — к беде. Поиграй сам и отдай другим. Иначе рискуешь потерять всё.
— Если передо мной мужчина, я могу нападать, так как знаю, что он сможет защищаться. И мы будем на равных. Но обидеть женщину, почти ребёнка — не в моих принципах. Вспомни, ты сам спас меня, когда я был лет четырнадцати.
— Хм, — старик вновь усмехнулся, его лицо осветилось огнём от разжигаемой очередной трубки, — ты был мальчишкой, напомнил мне сына, который умер. А она — женщина... вполне взрослая, лет восемнадцать есть?
— Да не знаю я! — Серж упрямо тряхнул непослушными чёрными волосами.
— Так вы что, не разговаривали? — удивился ...
Джим.— Разговаривали, — усмехнулся капитан, — но я не спрашивал её о возрасте. Мне это ни к чему...
— Тоже верно... — согласился старик, — для таких дел возраст неважен, — он усмехнулся и, видя, что его молодой друг начинает раздражаться, примирительно похлопал его по плечу: — Ладно, ладно, решай сам... Только подумай о моих словах.
Старик ушёл. Начинался рассвет, и Дюваль в этот раз решил не возвращаться в каюту.
Когда он утром принёс своей гостье завтрак, она уже встала. Ей действительно было не больше восемнадцати лет. Невысокого роста, тоненькая, очаровательное личико с маленьким пухленьким ротиком и нежным румянцем на щёчках, тёмно-каштановые, с каким-то медовым отблеском косы, сбегающие по спине крупными локонами. (Специально для — ) А ещё огромные чёрные глаза с длинными пушистыми ресницами. Она держалась смело и независимо. Хотя Серж прекрасно понял, как она на самом деле боится его. «Гордая и смелая», — улыбнувшись про себя, подумал он.
— Мисс Анна, — заговорил он, но не окончил фразы.
— Откуда вы знаете моё имя? — она вскинула на него удивлённый взгляд.
— В бортовом журнале были перечислены имена всех пассажиров, — усмехнулся он, — их было всего трое. В том числе и вы, Анна Ковалевская. Ведь так?
— Да... это я...
— Простите, моё любопытство, — вновь с усмешкой сказал он, — почему у вас русская фамилия? Ведь вы англичанка...
— Нет, — Анна покачала головой, — мой отец русский. Мать англичанка. Дядя Джон — брат моей матери.
— Где ваши родные? — опять спросил пират.
— У меня действительно никого нет... Отец умер, когда мне было десять лет. Мы с мамой стали жить у дяди Джона. В прошлом году я потеряла и мать. У дяди были дела на Ямайке. Он решил взять меня с собой. Дальше вы знаете...
Анне было трудно говорить. Её пугал и одновременно притягивал его тёмно-синий взгляд, такой холодный и внимательный, словно изучающий её. Этот холод пронизывал её насквозь, и почему-то Анне становилось жарко, её щёки пылали.
— Мне жаль, — он склонил голову, — мне, правда, жаль...
— Могу я спросить вас? — неожиданно сказала она.
— Конечно, мисс, — кивнул он.
— Вы француз?
— Oui[1], — неожиданно улыбнулся он, отвечая на родном языке.
— А что... вы намерены со мной сделать? — опять спросила она.
— О, не тревожьтесь! — поспешно отвечал он. — Я доставлю вас в порт, посажу на корабль и отправлю туда, куда вы пожелаете. — Я вижу, вы не верите, что мы сможем зайти в порт, — усмехнулся он. — Право же, мисс Анна, иногда мы снимаем Весёлого Роджера и поднимаем любой флаг.
Прошло две недели с тех пор, как Анна попала к пиратам. Всё время она проводила в каюте странного капитана. Он действительно вёл себя безупречно, лишь глубокой ночью возвращался и ложился на пол у её кровати. Но всякий раз, ещё за дверью заслышав его осторожные шаги, Анна вжималась в постель, свернувшись в комочек, и с головой натягивала одеяло.
Ей очень хотелось на свежий воздух. О, хоть бы раз вдохнуть полной грудью, подставит лицо морскому ветру, ощутит ласковое тепло солнечных лучей! Но её странный тюремщик категорически запретил выходить из каюты. И он всегда запирал дверь на ключ. Однажды, когда он принёс ей обед, его кто-то позвал, он быстро вышей и... забыл закрыть замок! Анна некоторое время в нерешительности стояла перед дверью, потом осторожно открыла её и выглянула в коридор. Наконец, она вышла и вскоре оказалась на палубе, подошла к борту и подставила улыбающееся лицо ветру.
— О, лапочка! Наконец-то наша принцесса вышла погулять! — услышала она позади уже знакомый хихикающий голос беззубого толстяка. — Позволь Том составит тебе компанию? — нагло предложил он и попытался обнять её за талию.
Анна, онемев от ужаса, смотрела на него. И вдруг высокая фигура нависла над толстяком, приподняла его за шиворот, как провинившегося котёнка, и отбросила с невероятной силой.
— Я вижу, Том, ты плохо понимаешь приказы своего капитана?! — прогремел голос Дюваля.
В след за этим капитан схватил девушку за руку и потащил её в каюту. Анна, возмущённая, стала упираться изо всех сил. Тогда капитан закинул её на плечо и понёс, охватив железной хваткой за брыкающиеся ножки.
— Отпустите меня! — Анна что есть силы замолотила в его спину кулачками. — Бандит! Пират! Да, как вы смеете?!
Зайдя в каюту, он швырнул её на кровать. Анна в страхе сжалась, но только внутри. Внешне же она, раскрасневшаяся, с растрепавшимися волосами встала напротив него, открыто глядя в ненавистное лицо, сжимая кулачки и гневно метая чёрные молнии из глаз, которые стали ещё больше.
— Да, мисс, я — пират! — прокричал разъярённый капитан. — А вы — моя пленница! И если я велел сидеть здесь, то вы должны исполнять мой приказ! В противном случае я свяжу вас!
Он вдруг замолчал, тряхнул длинными волосами, пригладил рукой непослушную прядь, которая всё время спадала ему на лицо. Отдышавшись, заговорил спокойным, но нетерпящим возражения тоном:
— Мисс, я удивлён вашим поступком, — он развёл руками, — вы что же полагаете, что оказались на прогулочной яхте?! Что можете вот так запросто вышагивать по палубе среди пиратов?
Его взгляд заставил её вздрогнуть
— Нет... — пробормотала девушка. — Но я очень хочу подышать свежим воздухом и... — она вдруг опустила голову и всхлипнула.
Её слёзы сбили его с толку. Он не привык к слезам, наверное, вообще никогда их не видел.
— Ну, мисс Анна, прошу вас, успокойтесь, — заговорил он ласково, удивляясь себе самому. — Днём вам на палубу никак нельзя... Вы просто не представляете всей опасности... Это неотёсанные мужланы, бандиты, как вы правильно заметили, которые давно... не видели женщин и... Один ваш вид пробуждает в них зверя.
Он вдруг взял в свои руки её ладошку и пожал.
— Но вы же, — чуть слышно проговорила она, — вы же не ведёте себя со мной как зверь...
— Я не они, мисс, — он вдруг поднял за подбородок её лицо и посмотрел ей в глаза.
Потом быстро вышел, заперев дверь.
Ночью, услышав скрежет ключа в дверях, Анна сразу с головой юркнула под одеяло.
Неожиданно почувствовала, что он дотрагивается до её плеча.
— Мисс Анна, — тихо сказал, склоняясь над кроватью. — Мисс Анна, вы спите?
— Что вам надо? — чуть высунув лицо, спросила она.
— Если вам угодно, я предлагаю прогуляться на палубе, — отвечал он и сразу поспешил добавить: — Конечно, если вам не будет противна прогулка в моём обществе...
— Да, то есть нет... то есть да, я согласна, — сбивчиво пробормотала она.
— Я жду вас за дверью.
Одевшись, она вышла, и они поднялись на палубу. Чудесная прохлада звёздной ночи висела над кораблём. Анна стояла у борта и, наклонившись, смотрела в море. Как ни удивительно, было прекрасно видно лёгкие волны и следующий за кораблём косяк светящихся рыб.
— Какая красота! — восхищённо воскликнула Анна.
Капитан молчал, только улыбнулся одними губами. Какая-то печаль промелькнула в его глазах.
— Сэр, можно я спрошу вас, — неожиданно сказала девушка и взглянула ему в лицо.
— Да, конечно.
— Почему вы — капитан пиратского корабля и... не пират?
— Я пират, мисс, самый настоящий пират, — отвечал он почему-то охрипшим голосом.
— Но, в таком случае, почему вы так не похожи на ваших... собратьев?
— Все люди разные, — он пожал плечами, — мне повезло чуть больше... С происхождением... Но я не хочу об этом. Всё это было так давно и не имеет никакого значения.
С того момента капитан стал каждую ночь выводит её на прогулку. Анна с нетерпением ожидала этих часов, сама себе не отдавая отчёта, что на самом деле ждёт не глотка свежего воздуха, а встречи с её странным пиратом. Дюваль всё больше запутывался в своих чувствах. С самого первого ... момента — старик Джим был прав — он ощутил странную озабоченность судьбой этой юной особы. Увидев яростно сверкавшие, испуганные чёрные глаза пленницы, он словно попал под их завораживающую силу и хотел раствориться в них. Часто он украдкой наблюдал за Анной. Только её смущение возвращало капитана на землю и он, отводя взор, оставлял девушку в покое. Стоя по ночам на палубе они чаще просто молчали, лишь иногда говорили на ничего не значащие темы.
Однажды капитан вошёл в каюту с озабоченным видом. Некоторое время стоял молча и смотрел в иллюминатор, словно пытался разглядеть что-то в бескрайней глади моря. Потом кашлянул и сказал немного хриплым голосом:
— Мисс Анна, я долго думал, стоит ли вам знать кое-что, и решил сказать правду... На корабле зреет мятеж... О, только не пугайтесь! Некоторая часть экипажа недовольно поговаривает, что капитан... не делится с командой добычей, — он усмехнулся и опять замолчал, подыскивая нужные слова.
— И что же? — Анна с нетерпением смотрела на него. — Почему же вы не хотите поделиться?
— Хм, — он усмехнулся и посмотрел ей в глаза, — добыча, о которой идёт речь — это вы, — Дюваль опустил голову.
— И... и вы решили поделиться? — упавшим голосом спросила Анна, не дожидаясь его ответа, встала, вскинув головку, и резко сказала: — Идёмте, я готова!
Он опешил и с удивлением воззрился на неё.
— Что? Что вы хотите сделать? — спросил, как-будто не веря в её решение.
— Я... — Анна сжала руки, — ну, раз вам угрожает мятеж, лучше... выполнить их требования.
— Не говорите глупостей! — поморщился капитан. — Я не это хотел предложить вам. Ближайший порт в неделе пути. Боюсь, неделю мы не продержимся... Завтра я планирую зайти на остров за пресной водой. Небольшой островок, где проходящие суда, не только пиратские, обычно пополняют запасы пресной воды... Я предлагаю вам остаться там...
— Прекрасно, — нервно усмехнулась Анна. — Вы настоящий джентльмен! У меня ведь нет выбора, так к чему разговоры? Высаживайте хоть сейчас.
— Вы не поняли меня! — он нахмурился. — Я предлагаю остаться там со мной... Подождите! Дайте я договорю! Да, я понимаю, что... ваша репутация пострадает, когда нас найдёт проходящий корабль. Вы будете в обществе постороннего вам мужчины... Но сейчас речь идёт о спасении вашей жизни. Если вы всё же решите остаться здесь, я обещаю защищать вас до своего конца, я готов даже убить вас лишь бы... не допустить насилия над вами...
Капитан склонил голову и ожидал ответа девушки.
— Я не хочу умирать, — тихо промолвила она, — но и... попадать в руки ваших друзей я тоже не хочу, — она подняла на него глаза и твёрдо ответила: — Я согласна высадиться на остров. Но... как же ваше... дело? Если нас найдёт проходящий корабль, вы рискуете... быть обвинённым в преступлениях.
— О, пусть это вас не волнует, мисс Анна! — засмеялся он и вдруг серьёзно и резко сказал: — Давайте вы не будете совать ваш прелестный носик в дела, которые вас не касаются.
Видя, что его слова обидели её, он добавил:
— Впрочем, если это вас успокоит... Как пират, я известен под именем Сержа Асье[2], — он усмехнулся, — надеюсь, вы не выдадите меня.
Лицо девушки вспыхнуло от возмущения, она гневно сверкнула глазами и хотела что-то ответить, но он уже вышел, как всегда заперев двери.
На следующий день Анна и капитан в сопровождении четырёх его верных товарищей, среди которых был и старый Джим, высадились на остров. Помогая сойти ей на берег, капитан любезно протянул девушке руку, но Анна, словно не заметила его жеста, и смело шагнула, промочив ножки. Очутившись на берегу, она пошла вдоль кромки воды, полной грудью вдыхая морской воздух, подставляя бледное личико лёгкому бризу. Компания пиратов разделилась. Капитан с Джимом стали разгружать лодку, вытаскивать из неё вещи, необходимые для жизни на острове, а трое других моряков отправились за водой.
— Ну, сынок, — сказал старик, — не понимаю я тебя... Из-за девчонки бросить своё дело... — он покачал головой. — Не понимаю! Ты капитан от Бога! Конечно, штучка она, должно быть, сладкая, — он усмехнулся, — побалуешься тут с ней всласть. Ладно, ладно, не зыркай так глазищами-то!
— Джим, хватит болтать! Ты знаешь, я спасаю её... Ребята нервные... Я же несу за неё ответственность... Я не могу иначе.
— Ты любишь её! — Джим усмехнулся. — Только почему-то сам не хочешь себе в этом признаться.
Когда пираты уплыли, Серж подошёл к Анне и сказал:
— Мисс, я вижу, вы сердитесь на меня, — он улыбнулся, — но поскольку нам придётся здесь быть совершенно одним некоторое время, я предлагаю помириться. Забыть обиды... Впрочем, лично у меня на вас их никогда не было.
— Я вовсе не сержусь на вас, — смутилась Анна. — Я благодарна вам за... спасение.
Она, не выдерживая его взгляда, опустила глаза. Он неожиданно взял её за руку и потянул в сторону леса.
— Идёмте, там неподалёку есть маленькая хижина. Я построил её несколько лет назад. Думаю, вашим нежным ручкам лучше удастся обустроить наше временное жилище.
— Но... — Анна покраснела и замялась, — нам и здесь придётся жить в одной комнате?
Неожиданно её вопрос вызвал у него приступ искреннего смеха. Она никогда не видела, чтобы этот строгий и сдержанный человек так смеялся.
— Боюсь, что да, мисс, — отвечал он весело, — если, конечно, вы не настолько жестоки, чтобы выгнать меня спать под открытым небом, где по ночам бродят хищники.
Анна опасливо огляделась по сторонам.
— Хищники? — с волнением переспросила она.
— Да, — кивнул он, но его глаза как-то странно блеснули, что нельзя было понять, шутит он, или говорит серьёзно. — Неужели вы боитесь? Вы, которая провели на пиратском корабле несколько недель, которая доверяете одному из самых отчаянных головорезов, вы боитесь каких-то хищников? — усмехнулся он.
— Я не думаю, сэр, что вы отчаянный головорез, — возразила девушка, — во всяком случае, я знаю вас с несколько иной стороны. И самое главное, с диким зверем я не смогу договориться, привести доводы в пользу того, чтобы он меня не съел. А с вами я всегда могу побеседовать и прийти к компромиссу.
— Хм, приятно, что вы обо мне такого хорошего мнения, — вновь усмехнулся он.
Хижина оказалась хоть и маленькой, но внутри было две лежанки, стоящих у противоположных стен. В центре комнаты — большой, грубо сколоченный стол и четыре табурета. Вот и вся мебель. Девушка попросила отгородить её ложе занавесом, сооружённым из простыни.
Первую ночь на острове Анна спала, как убитая. Сказались усталость и перенесённые тревоги. Оказавшись в этом земном раю, ощутив под ногами твёрдую землю, она, казалось, уже не думала о своём будущем. Дюваль же, напротив, долго не мог заснуть, то и дело бросая взгляд в сторону импровизированного занавеса, за которым слышалось тихое дыхание девушки.
— Правильно ли я поступил, — думал он, — не сказав ей правды... что вряд ли об этом острове известно капитанам обычных судов, что я не могу знать, сколько нам придётся провести здесь времени прежде, чем сюда зайдёт какое-нибудь судно? И придёт ли оно сюда вообще? А вдруг оно окажется пиратским? Так или иначе, дело сделано... Мы здесь. И... надо как-то жить.
Началась их жизнь на острове. Дюваль днём занимался рыбалкой или уходил в лес поохотиться. Крупной дичи здесь не водилось, зато в изобилии было птиц, так что голод им не грозил. Анна не умела готовить, и Дюваль охотно научил её этому, и вскоре она с удовольствием занималась стряпнёй. Большим неудобством в этом жарком влажном климате оказалась их одежда. Конечно, Сержу было проще — он носил просто рубашки с брюками и шляпу, Анна же укоротила рукава нескольких муслиновых платьев, а шерстяные пришлось убрать в сундук. Кроме того, она отказалась от чулочек. К своей несказанной радости Анна однажды обнаружила маленький водопад с тёплой, словно подогретой водой и почти каждый день стала ходить туда купаться.
Однажды ... Дюваль возвращался с охоты. Его внимание привлекли странные звуки — кто-то смеялся. Вернее, смеялась женщина, смеялась Анна. Заинтригованный её весельем, он пошёл на её смех и оказался напротив небольшого водопада. Зрелище, открывшееся ему, завораживало. Под прозрачными струями воды стояла юная прекрасная нимфа во всей своей первозданной наготе. Стройные ножки плавно перетекали в округлые бёдра и очаровательную попочку. Точёная талия была так тонка, что казалась фарфоровой. Маленькие, но полненькие, как две миниатюрных луны, грудки под струями воды, казалось, истекали нежным бодрящим соком, словно невиданные тропические фрукты. Изящные ручки девушки были подняты и закинуты за голову. Анна, смеясь, мыла волосы. Длинные косы змеями сползали по её телу, достигая ниже талии. Серж, остолбенев, стоял некоторое время и неотрывно смотрел на девушку. Его лоб покрылся испариной, в горле пересохло. Он мысленно сотни раз обругал себя за то, что занимается недостойным делом. Но... продолжал стоять, очарованный прекрасной картиной. Вдруг Анна тряхнула головкой, опустила правую ручку и завела её себе между ножек, она красиво наклонилась вперёд, отчего её упругие «луны», вздрогнув, повисли в воздухе. И ручка девушки стала осторожно мыть самое сокровенное местечко. Потом Анна развернулась к Дювалю спиной, оттопырила попку и, раздвинув ягодички двумя руками, подставила дырочку под струи водопада. Несчастный Серж зажмурился, тряхнул головой, словно отгоняя наваждение, и бросился к хижине.
— Сэр, вы не хотите искупаться в водопаде? — вернувшись, спросила его Анна. Она была такая свеженькая, её личико светилось радостью, что Серж невольно ею залюбовался.
— Нет, мисс Анна, — покачал он головой, — пираты не привыкли принимать ванну каждый день, — ухмыльнулся он, — и, кроме того, ваш водопад горячий и пресный, я же привык довольствоваться морской водой.
— Хм, — она поджала плечики, — воля ваша, но... вы теперь не пират, — заметила девушка и мягко улыбнулась.
— А вот это уже позвольте мне самому решать, кто я, — внезапно вспылил он.
Она удивилась и, промолчав, прошмыгнула в хижину. Эту ночь он провёл, сидя на берегу.
— Я не смогу теперь быть с ней рядом, — думал он, глядя на волны, — и раньше видеть её было для меня сладкой мукой, — он усмехнулся про себя, — представляю, как были бы шокированы ребята узнай, что живя со мной в одной комнате, она осталась нетронутой. Ах, если бы только она ответила на мои чувства! Но... кто я для неё? Капитан пиратов, злодей и убийца... Будь проклят тот день когда я попал на «Зевса»! Сейчас бы единственному наследнику состояния своих предков графу Сержу Дювалю она бы не отказала...
Анна в хижине тоже не спала.
— Странно, — думала она, — почему он сердится на меня? Хотя, кажется, я понимаю... Он тоскует по той своей жизни, по друзьям. И я... я совершенно ему не нравлюсь... Конечно! Он капитан, морской волк, а я глупая несчастная девчонка, совсем никому ненужная на этом свете. И наверное, он привык к доступным женщинам... Ах, его взгляд иногда просто невыносим. Вот сегодня он смотрел так, словно... словно видел меня без одежды и знает все мои тайны... Просто в дрожь бросает от его глаз! Они холодные, а мне жарко становится.
На следующий день, проснувшись, она обнаружила записку: «Ушёл на рыбалку». Когда он вернулся, она уже спала. Так продолжалось неделю. Наконец, Анна не выдержала, она дождалась его возвращения и прямо спросила:
— Капитан, за что вы опять сердитесь на меня? Чем я вас обидела?
— Не называйте меня капитаном, — грустно улыбаясь, попросил он.
— А как мне вас называть?
— Вам известно моё имя — Серж.
— Хорошо, — кивнула она, — итак...
— Я не сержусь на вас, — улыбнулся он, — просто мне надо было побыть одному, решить кое-что для себя...
— И вы решили? — девушка смотрела на него пытливым всепроникающим взглядом.
— Да... или нет... я не знаю...
— Ясно, — усмехнулась она, и вдруг разозлилась: — Я узнала вас в самые страшные свои дни... Вы стали моей единственной опорой и надеждой на спасение! Вы казались мне самым сильным и смелым человеком в мире! А оказывается вы самый нерешительный и... и... Вы всё время лжёте мне! Да, да — лжёте! Серж? А настоящее ли это ваше имя?! Я знаю, что вы действительно были капитаном пиратов. И всё! Больше ничего я о вас не знаю. То вы Серж Дюваль, то Серж Асье! И кто там ещё?
— Стальной — это моё прозвище, — усмехнулся он, с удивлением глядя на разгорячённую девушку, — за холодный блеск глаз, говорят, его нельзя вынести, и... за непреклонность к врагам. Я... убил очень многих... десятки. Иначе убили бы меня, — он провёл рукой по лицу. — При нашей первой встречи я назвал вам своё настоящее имя — Серж Дюваль... граф Дюваль...
— Граф? — эхом отозвалась удивлённая девушка.
— Да, мисс. Это что-то меняет для вас?
— Нет... То есть, что это должно менять? — глаза Анны сверкнули, словно в их глубине вспыхнул огонь. — Я уважаю вас не за титул, не за то, что вы пират, капитан... Я уважаю вас как смелого и решительного человека, спасшего мне жизнь.
Слёзы брызнули из её глаз, и она кинулась прочь от него. Он бросился её догонять. Но Анна оказалась на удивление быстрой. Лёгкие ножки, миновав часть леса, вывели её к водопаду. Перепрыгивая с камня на камень, она стала переходить небольшую горную речушку, в которую стекал водопад.
— Анна, Анна, стойте! Течение сильное вы можете упасть! — кричал Серж, пытаясь настичь её.
Вдруг, неловко взмахнув руками, девушка поскользнулась и действительно упала, сразу увлекаемая течением. Серж, не медля ни секунды, прыгнул в воду. Он вытащил её. Опустив на мягкую зелёную траву, увидел, что Анна без сознания. И тут — он сам не понимал, что на него нашло — он вдруг склонился к её побледневшему мокрому личику и запечатлел на розовых влажных губках нежный и долгий поцелуй. Услышав её тихий стон, отпрянул, словно школьник, застигнутый за недопустимым занятием, поднял её на руки и понёс в хижину. Там уложил на её импровизированную кровать. Анна вновь застонала и открыла глаза. Слабо улыбнулась и чуть слышно прошептала:
— Пожалуйста, сделайте это ещё раз...
— Что? Что я должен сделать? — удивился он.
— То, что сделали там, у реки...
— Анна... — он, не веря своему счастью, во все глаза смотрел на неё, — Анна, вы... Я люблю вас! — наконец, вырвалось у него признание.
И он вновь, теперь уже не таясь, склонился к ней и поцеловал с прежней нежностью, но чуть более смело. Руки девушки обвили его шею, он немного приподнял её и прижал к своей груди.
— Анна, — сказал он через какое-то время, — я понимаю, что сейчас не время, вернее, не место говорить об этом, но... Я прошу вас стать моей невестой.
— Почему же не место? — смущённо улыбаясь, спросила девушка.
— Если бы мы не были на этом острове, я, не медля ни секунды, женился бы на вас... Но здесь...
— Я согласна стать вашей женой, — прошептала она, краснея и опуская глаза.
— Анна! — Дюваль порывисто обнял её и заговорил с едва сдерживаемым волнением: — Вы делаете меня самым счастливым из людей. Единственное, что омрачает моё счастье это то, что нам придётся подождать.
— Подождать? Я не понимаю вас, — она заглянула в его глаза, словно не веря его словам. — Что значит — подождать? Почему мы должны ждать?
— Ну как же, — улыбнулся он, — здесь нет священника. Мы не можем узаконить наш брак. Надо вернуться в цивилизованный мир и тогда...
— Серж, — она впервые назвала его по имени, — вы опять... лжёте мне. Нет! Выслушайте меня. Не перебивайте! Я сразу поняла, что... никакой корабль не придёт... Вернее, он может прийти... Но когда? А вдруг это случится через сорок лет? И что — я должна ждать своей старости? А вдруг мы так и умрём здесь в ожидании чуда? Я не хочу! Я не могу чего-то ждать!
— Да, всё так... — он просто не знал, что ответить на её довод, он и не предполагал, что она с самого начала ...
поняла всё про остров, — но... в таком случае вы по закону станете... моей любовницей, — он произнёс это слово хриплым голосом.
— Главное, кем меня будете считать вы сами, — она окончательно смутилась и закрыла ладошками пылающее лицо.
— О, Анна! — выдохнул Дюваль. — Если вы... если вы согласны на это, я... я счастлив! Для меня вы — жена! Мне не нужны разные условности! Я привык подчиняться своему выбору. Любовь к вам и есть мой выбор! Однако не пожалеете ли вы потом? Возможно, вас осудят ваши родные, вас осудит общество? В их глазах вы будете падшей женщиной, да к тому же связавшейся с пиратом...
— У меня нет родных, вы знаете это, — она вновь подняла на него глаза. — Я одна в целом свете... И единственный, кому я небезразлична, это вы... А общество... Мне всё равно...
— Скажите, вы делаете такой выбор только по той причине, что я могу быть вам опорой и защитой? — внезапно нахмурившись, спросил он.
— Нет... — прошептала девушка и вдруг, касаясь ладошкой его лица, глядя в морские глаза, твёрдо ответила: — Мой милый, добрый пират, как же вы всё ещё не поняли, что я тоже люблю вас?!
От этих её слов у Дюваля перехватило дыхание, он не смог произнести ни слова. Его взгляд вдруг потерял свою былую сталь, мягко и нежно полился из тёмно-синих глаз, окутывая девушку, словно струи тёплого водопада. Счастливая улыбка преобразила суровое лицо пирата. Он прижал к себе Анну и стал покрывать её личико пылкими поцелуями.
— О, Анна! — шептал обезумевший от радости Дюваль. — Любовь моя! Как я желал этого с самой первой минуты, когда увидел вас. Это пытка... это была настоящая пытка находиться с вами рядом, наблюдать ваш сон, видеть ваше чудесное личико, россыпь локонов на моей подушке и не сметь дотронуться до вас.
Вдруг он увидел слёзы на её глазах, осушив их своими губами, с тревогой спросил:
— Почему вы плачете?
— Не знаю, — улыбнулась она сквозь слёзы, краснея.
Или её лицо горело от его поцелуев? Она и сама не могла понять охватившие её чувства. Знала лишь, что радость пополам со стыдом захватили её существо. Неожиданно девушка осознала, что совершенно обнажённая лежит у него на руках, он прижимает её к своей тоже обнажённой груди. Отбросив смущение, она коснулась пальчиками его мускулистых плеч, покрытых шрамами. Его тело было горячим и от этого тепла в ней вспыхнул жар, волнами окатывая всю её — от кончиков пальцев до того потайного места, которое пряталось между ножками. Анна вздохнула и задрожала. Её грудь напряглась, две миниатюрные «луны» покрылись мурашками, а их крошечные вершинки вздёрнулись кверху, набухли и затвердели, словно розовый жемчуг. Оказывается это руки Сержа стали нежно играть с ней, разминая и перекатывая её упругие сокровища.
— Как это стыдно... наверное, — пронеслась где-то далеко неуверенная мысль и сразу пропала, побеждённая непреодолимым желанием, чтобы он продолжал это занятие.
Девушка расслабилась, уплывая на волнах наслаждения, окончательно отдавая своё тело любимому пирату на сладкое растерзание. Вдруг его горячие губы опустились на её грудь, потом он осторожно, не причиняя ей боли, сдвинул две вершинки вместе и втянул в рот «жемчужинки». Анна громко застонала, ей вдруг захотелось сильнее прижаться к нему.
Дюваль сидел на ложе, держа девушку на своих коленях. Её попочка дёрнулась и заёрзала, так, словно пыталась вжаться между его ног. Или ей не нравились его короткие нижние полотняные штаны? Однако пират не спешил, продолжал дразнить свою пленницу. Внезапно его рука медленно прошла по её ножкам, едва-едва, будто порхая, продвинулась на внутреннюю сторону бёдер. Его пальцы ощутили тягучую влагу, стекающую, по гладкой коже. Рука смело поднялась к источнику влаги, извлекая всё новые и новые стоны из уст девушки.
Вдруг Дюваль быстро встал и опустил Анну на ложе, потом на коленях разместился между её ножками, развёл в стороны точёные бёдра и раскрыл набухшие ярко-розовые лепестки «бутона». Он увидел её тонкую нетронутую преграду. От этого зрелища закружилась голова, и сильнее заныло внизу живота. Дюваль был в приятном смятении. Он впервые видел перед собой такое. Все его многочисленные, бывшие ранее, встречи с женщинами были встречами с доступными «лёгкими» девицами. Он обычно выбирал дорогих «девушек», но, по сути, они отличались лишь более опрятным видом и ценой, которую брали со своих клиентов. Сейчас же перед ним была чистота и невинность во всём своём первозданном блеске. Дюваль едва не потерял сознание от захлестнувшей его радости. Склонившись к бутону лицом, он трепетно, стараясь подарить ей как можно больше нежности и ласки, погрузился губами в истекающую нектаром сердцевинку. Девушка дёрнулась и вскрикнула. Он слегка поиграл с «цветочком» кончиком языка, нежно поглаживая «лепестки» и втягивая губами ещё одну розовую «жемчужинку». В этот момент Анна задёргалась в конвульсиях, а «бутон» выплеснул большую порцию «нектара». Девушка, тяжело дыша, замерла и посмотрела на него ничего не понимающим взглядом. И тут Дюваль почувствовал, что сам начинает терять контроль над собой. Его «шпага» неудержимо рвалась в бой, грозя разорвать штаны. Однако он втянул губами «нектар» и поцеловал свою любовь в раскрасневшийся ротик. Словно опьянев от своего собственного вкуса, Анна со стоном подалась к Дювалю. В этот момент он достал «шпагу» и нежно, стараясь не испугать девушку и не причинить ей боли, провёл по лепесткам своим распухшим «орудием». Анна не сопротивлялась, она лишь замерла, прислушиваясь к новым ощущениям, и доверчиво ожидала продолжения. И Дюваль не стал больше медлить. Он осторожно вошёл между лепестками, упёрся в тонкую преграду, замер на мгновение и качнулся, твёрдо направив «шпагу» в глубину «цветка». Преграда порвалась, между «лепестков» показалась кровь. На лице пирата появилась торжествующая победная улыбка.
Анна давно потеряла чувство времени и пространства. Но когда она ощутила в себе часть любимого, это показалось ей таким странным и невероятно прекрасным. Она с наслаждением раз за разом подстраивалась под его качающие движения, хотя, постепенно теряя силы, понимала, что раскачивает её уже он сам, удерживая за попку. Боль была лишь в самом начале, потом появилось непередаваемое ощущение блаженства и наслаждения. Такого с ней ещё не случалось никогда. Она вдруг пожелала, чтобы он как можно глубже заполнил её. Ей хотелось крикнуть, попросить его об этом, но из её груди вырывались только сладострастные нечленораздельные вскрикивания и громкие стоны. Дюваль тоже издавал странные рычаще-урчащие звуки, как голодный зверь, терзающий свою добычу. Внезапно Анна почувствовала внутри себя горячий толчок, и что-то новое заполнило её «цветок» до краёв, проникнув в самую глубину её существа. Обессиленный и пьяный от счастья Дюваль опустился рядом с ней, уткнувшись лицом в её раскрасневшийся животик, обняв её ножки. Закрыв глаза, Анна ощутила, как по её бёдрам что-то течёт. Приподняв голову, она увидела беловатую массу, смешанную с кровью. Улыбнувшись чему-то, Анна закрыла глаза и уснула.
(ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ)
[1] Да
[2] От фр. acier — сталь.