-
Лиза. Глава 2: Рабочие будни
-
Не детская, социальная. Глава 1
-
Первая женщина. Глава одиннадцатая: Вторая неделя (понедельник). Окончание
-
Дистрибьютор. Глава 12
-
Фурия. Глава 1
-
Секс с вампиром. Глава 2
-
Ошибочная идентификация. Глава 3: Последствия
-
Старая гвардия. Глава 3
-
Сексуальная жизнь моей матери. Глава 12: Маме есть, что рассказать
-
Триада. Глава 3
-
Старая гвардия. Глава 1
-
Приблуда. Глава 6: Это любовь!
-
Дистрибьютор. Глава 10
-
Транси Женечка. Глава четвёртая: Как мной попользовались
-
Профессор. Глава 7: Зачёт в походных условиях
Надежда Пустошей. Глава 1
Предисловие
Всем привет. Небольшое лирическое отступление. Ранее на сайте, года 3—4 назад, я выкладывал «Хроники Пустошей» и «Наследие Пустошей». «Надежда» — это их прямое продолжение. Ознакомление с прошлыми частями цикла поможет узнать больше об окружающем мире и некоторых персонажах.
Но я буду исходить из того, что о предыдущих частях никому неизвестно, и постараюсь максимально коротко ввести потенциальных читателей в курс дела. Антураж — классический постап, с враждующими группировками и городами, и опасными заразными мутантами. Главная героиня — лидер одной общины торговцев, обосновавшейся на большом корабле. Сам апокалипсис наступил в результате падения на Землю гигантского астероида, но с тех пор прошло уже больше тридцати лет, и обгоревшая недружелюбная помойка (в конкретном случае целый континент) превратилась в слегка приглаженную и чуть менее недружелюбную помойку, путешествовать по которой в одиночку по-прежнему небезопасно. Устоявшаяся местная валюта — игровые фишки.
От данной истории следует ждать:
1) Сюжет. Он здесь на первом месте.
2) Диалоги. Их тоже будет немало.
3) Экшен. Трудно сказать в каком количестве, но он точно будет.
4) Секс. Куда уж без него?
Вроде ничего не забыл.
Погнали!
Глава — 1
Когда Эмма Хорнер поднялась из трюма на поверхность, на дворе стояла ночь, и свет полной луны освещал палубу «Королевы Морей». Прогулявшись до кормы, и убедившись, что выставленные на ночь часовые не спят, женщина решила проведать свою дочь, а по совместительству одного из двух врачей на корабле.
Зайдя в лазарет, Эмма обнаружила, что Клэр спит за столом, подложив обе руки под голову. Услышав как скрипнула несмазанная дверь, девушка тут же проснулась, и резко вскочила из-за стола.
— Что-то случилось? — спросила она сонным голосом, и протёрла слипшиеся глаза.
— Всё нормально. Иди уже к себе.
— Я, пожалуй, ещё немного посижу. Вдруг всё-таки кто-нибудь придёт.
— Никто не придёт. Иди уже спи.
— Но...
— Никаких но! Считай что это приказ твоего лидера, а не просьба матери! — перебила Эмму дочь.
Клэр нахмурилась, но перечить матери не стала. Сняв белый халат, и бросив его за ширму, Клэр молча покинула лазарет. Заскочив в душевую, и освежившись, девушка добралась до своей каюты, не обратив внимания на то, что дверь слегка приоткрыта. Зайдя внутрь, заперев дверь на ключ, включив свет, и повернувшись лицом к кровати, Клэр чуть не подскочила на месте, увидев в своей каюте высокого темнокожего здоровяка с ружьем.
— Привет, красавица. Не хочешь немного развлечься? — осведомился громила.
— Не хочу, — ответила Клэр испуганным голосом.
Здоровяк плотоядно улыбнулся.
— Врёшь, — сказал он, кладя ружьё на прикроватный столик.
Наигранный страх исчез из взгляда Клэр, и девушка улыбнулась.
— Вру, — не стала спорить она, и резко сорвалась с места.
Джим Прайд едва успел поймать прыгнувшую на него Клэр, и их губы слились в долгом страстном поцелуе. Не прерывая долгий поцелуй, и крепко прижав докторшу к себе, Джим развернулся на 180 градусов. Усадив девушку на кровать, и нехотя отстранившись, здоровяк принялся освобождать свою подругу от одежды. Когда Клэр подняла руки вверх, Прайд стащил с неё футболку, а затем резко сорвал с девушки лифчик, и бросил его на пол. Вслед за лифчиком полетели и штаны. Оставшись в одних лишь тонких трусиках, девушка расстегнула кожаный жилет на Джиме, и начала поглаживать мускулистую грудь. От здоровяка пахло морем и солью, однако Клэр это нисколько не смущало.
Нависнув над докторшей, Прайд поцеловал её в шею, оставив там засос, и начал неторопливо продвигаться вниз. Под едва слышные стоны своей любовницы Джим поласкал языком сначала одну сочную грудь, затем вторую. Когда Прайд добрался до её живота, Клэр приподнялась на локтях, и запустила руку ему в штаны. Нащупав член здоровяка, стремительно набирающий силу, девушка деликатно поводила по нему своей ладошкой, затем сжала руку в кулак, отчего тот буквально окаменел. В следующую секунду раздался треск ткани. Это Джим одним махом сорвал со своей подруги тонкие трусики. Как только здоровяк избавился от обуви и одежды, и поднёс своей здоровенной агрегат к её влажной дырочке, Клэр откинула голову назад, и прикрыла глаза. Она думала, что Джим плавно войдёт в неё, однако вместо этого Прайд забрался на кровать, и навис над девушкой.
Как только Клэр открыла глаза, Джим наклонился, и поцеловал её в губы. Докторша незамедлительно ответила на поцелуй, покрепче прижалась к крепкому мужскому телу, пахнущему морем, и обняла Прайда ногами за талию. У здоровяка были свои планы на счёт Клэр, однако девушка решила перехватить инициативу. Только Прайд уже был готов прервать поцелуй и отстраниться, как девушка резко перекатилась на бок, и подмяла его под себя. Обворожительно улыбнувшись, и разведя руки здоровяка в разные стороны, Клэр прижала их к кровати. Джиму не стоило особого труда освободиться, но делать этого он не стал, полностью отдав инициативу в руки любовницы.
Немного поёрзав, Клэр приподняла корпус, и медленно опустилась на стоящий член своей киской. В тот момент когда агрегат Прайда полностью вошёл в неё, девушка стиснула зубы. Вовсе не от боли, а чтобы из-за случайного возбуждённого вскрика их не услышали за стеной.
Немного покрутив тазом, оседлавшая чёрного жеребца Клэр начала двигаться, сначала медленно, с каждым движением поднимая корпус вверх, и всё так же медленно опускаясь, затем всё быстрее и быстрее. Стоило девушке перестать держать Джима за запястье, как мозолистые руки здоровяка переместились на её груди, и стали настойчиво, но в то же время мягко сжимать её чашечки. Опасаясь, что начнёт кричать во весь голос, набравшая максимальный темп Клэр закрыла рот двумя руками.
Чувствуя, как член внутри неё начал пульсировать, девушка едва успела подняться и отстраниться, но несколько вязкий капель всё же попали ей на живот и лобок. Оставшаяся сперма, коей было неприлично много, потекла вниз по члену.
— Ну уж нет, — сказала Клэр, тяжело дыша.
— Что, нет? — не понял Джим.
— Тебя не было шесть дней! — в голосе девушки отчётливо слышалось возмущение.
— Пять, — поправил её Джим.
— Да плевать! Так просто ты от меня не отделаешься!
Прайд хотел что-то сказать, но не успел — Клэр коснулась языком его члена, всё ещё обильно покрытого спермой. Сначала девушка медленно, словно мороженое из стаканчика, слизывала вязкое семя с члена и паха здоровяка, а когда не осталось ни одной капли, взяла агрегат Джима в рот, и принялась его реанимировать. Учитывая то, что член только-только отстрелялся, сделать это было не так-то просто, однако Клэр, жаждавшую продолжения, это нисколько не смутило.
Зная предел своих возможностей, и что попытка прыгнуть выше головы запросто может вызвать рвоту, докторша не стала пытаться заглотить член целиком, и принялась его медленно посасывать. Руки девушки тоже не остались без дела. Накачивая ствол ртом, Клэр не забывала в то же время и массировать яйца своими маленькими пальчиками. Наслаждавшийся процессом Джим просто закинул обе руки за голову. Медленно, но верно его агрегат стал набирать силу. Стараясь ускорить процесс, Клэр увеличила темп, заглотив агрегат Прайда больше чем на половину, затем вынула член изо рта, немного пощекотала мизинцем чувствительную головку, и начала проводить языком по всей длине ствола. В её исполнение это больше напоминало эдакий продуманный оральный массаж, нежели хаотичная работа языком. После минуты тщательной обработки Прайд оказался готов ко втором раунду. Вновь попытавшаяся взять инициативу в свои руки Клэр попробовала снова оседлать член здоровяка, но Джим пресек эти попытки, грозным тоном приказав девушке развернуться и встать на четвереньки. Докторша притворно-обиженно фыркнула, щёлкнула здоровяка указательным пальцем по носу, но его приказ всё же выполнила....
Резко введя член на всю длину, и зафиксировав его в таком положении, Джим замер. Оставаясь внутри, но не шевелясь, одной рукой Прайд стал массировать лобок Клэр, а второй играть с её грудью. Стонущая девушка немного поёрзала, а затем сама стала двигать тазом. Тогда руки Прайда переместились на плечи Клэр, и здоровяк начал двигаться, с ходу наращивая темп. Каждый раз, когда он полностью загонял свой член в её дырочку, с губ Клэр срывался громкий стон. Потерявшая голову девушка уже не боялась быть услышанной, и кричала чуть ли не во весь голос. В тот момент, когда член внутри неё запульсировал, докторша хотела крикнуть, чтобы здоровяк его не вытаскивал, однако Джим и не стал этого делать, будто прочитав мысли своей подруги. Когда настал момент разрядки, стоявшая на четвереньках Клэр, из дырочки которой обильно текла вязкая белая жидкость, как подкошенная рухнула на кровать, а после того как Прайд ласково погладил её по спине, дёрнулась, словно от удара током, испытав сильнейший оргазм, едва не лишивший её сознания. Лёжа на животе, девушка тяжело дышала, словно пробежавший кросс спортсмен, а на губах её играла довольная улыбка. Джим начал что-то ей говорить, однако Клэр не поняла ни слова, не успев полностью прийти в себя.
— Что? Что ты сказала? — рассеянно пробормотала докторша тихим голосом, переворачиваясь с живота на спину.
— Я сказал, что как-то очень уж сильно ты успела соскучиться по моему дружку, — в голосе Джима отчётливо слышалось самодовольство.
Приподнявшаяся Клэр подалась вперёд, поцеловала здоровяка в лоб, и быстро отстранилась.
— Я соскучилась по вам обоим, — сказала она, прежде чем лечь рядом с Прайдом.
Какое-то время они просто лежали молча, а когда Джим повернул голову в сторону, то увидел, что его подруга уснула. Стараясь не тревожить её сон, здоровяк поднялся с кровати, накрыл спящую девушку покрывалом, быстро оделся, и вышел из каюты. На столь тёплый приём Прайд и не рассчитывал, однако перед заслуженным отдыхом было необходимо сначала поговорить с матерью Клэр.
Каюта Эммы оказалась пуста, и после прогулки по кораблю Джим нашёл лидера общины на капитанском мостике. Задумчиво глядя на приборную панель, женщина развернула кресло на 180 градусов, стоило Прайду зайти на мостик.
— А я уж думала когда ты же нанесёшь мне визит. Лучше поздно, чем никогда, — проговорила женщина саркастичным тоном.
— Я вернулся совсем недавно, — сказал здоровяк в своё оправдание.
— Минут сорок назад. Если, конечно, часовые не соврали.
— Не соврали. Просто я решил сначала поговорить с Клэр.
Слова Джима вызвали у Эммы улыбку.
— Поговорить, значит решил. Теперь это так называется? Надо запомнить, — в голосе женщины отчётливо была слышна неприкрытая ирония.
Джим тактично промолчал, не став никак комментировать последнюю реплику собеседницы. То, что темнокожий здоровяк трахается с её дочерью, не было для Эммы секретом. Женщина всё знала, но не видела в этом ничего предосудительного. Лезть в личную жизнь Клэр Эмма не собиралась, тем более что у неё хватало и других забот.
С тех пор, как скончался прошлый хозяин корабля, а по совместительству и любовник Эммы Гарри Хенрикс, прошло чуть больше пяти месяцев. Недолго думая, Эмма взяла власть на корабле в свои руки, однако не всем это пришлось по душе. Особо выделялась небольшая группа снабженцев-смутьянов во главе с парнем по имени Том, который сразу же после смены власти во всеуслышание заявил, что не будет выполнять приказы какой-то рыжей подстилки. Поначалу Эмма закрывала глаза на своеволие Тома, пока не подслушала неприятный разговор, в ходе которого пьяные снабженцы обсуждали как спустят с небес на землю «зазнавшуюся суку», и пустят по кругу её ненаглядную дочурку. Этой пьяной бравадой смутьяны подписали себе смертный приговор.
Когда снабженцы отправились в рейд за припасами, за ними последовал и Джим, которому Эмма чётко дала понять, что не сильно расстроится, если Том и его ребята никогда больше не вернутся на корабль. С поставленной задачей здоровяк справился на отлично. Никто не заподозрил, что Прайд приложил руку к исчезновению снабженцев, однако на этом беды Эммы не закончились. «Королева Морей» процветала за счёт того, что Гарри в своё время заключил несколько серьёзных договоров с лидерами ближайших городов. Хенрикс был гарантом того, что все договорённости будут соблюдаться, но стоило ему умереть, как лидеры других общин тут же отказались от своих обязательств. Особенно болезненно было лишиться союза с военными, большая часть из которых покинула регион. Рядом с побережьем остался лишь небольшой аванпост, помощи от которого ждать не следовало.
Вместе с союзниками «Королева Морей» лишилась статуса самого безопасного поселения в регионе. За последние полтора месяца корабль атаковали аж три раза. Из-за беспечности часовых, заснувших на посту, на борт проникла небольшая группа бандитов. Прежде чем была поднята тревога, головорезы успели прикончить десять человек, и подорвать корабельное орудие. Спустя три дня корабль был атакован снова, но на этот раз защитники «Королевы Морей» были начеку. Очередная группа подонков попыталась подобраться к кораблю на трёх лодках, однако выстрел из отремонтированной корабельной гаубицы заметно охладил их пыл. Правда после одного единственного залпа орудие вновь вышло из строя, однако нападавшие об этом не знали, и поспешили ретироваться.
В скором времени произошло и третье нападение, едва не закончившееся гибелью всей общины. Какой-то псих, непонятно где раздобывший истребитель, начал расстреливать корабль из пулемёта. От полного уничтожение «Королеву Морей» спасло только то, что пилот не справился с управлением, и самолёт рухнул в воду. Хотя кроме психа за штурвалом в тот день никто не погиб, по кораблю поползли слухи, что их преследует злой рок. Один за другим поселенцы начали покидать «Королеву Морей», и если накануне смерти Гарри на корабле проживало более полусотни человек, то теперь их численность сократилась до восемнадцати. Сама Эмма ни в какой злой рок не верила, но интуитивно чувствовала, что надо что-то менять, и в скором времени поняла что именно.
— Я нашёл их. Это было не просто, но я нашёл, — сказал Джим после долгой паузы, достал из кармана листок бумаги, и протянул его Эмме.
Ознакомившись с содержимым листка, женщина увидела список различных медикаментов.
— Это всё что им нужно? — уточнила Эмма, переведя взгляд с листка на здоровяка.
— Это, и ещё две сотни фишек сверху. Они передадут нам топливо, но при условии, что лекарства и фишки им доставишь лично ты. Одна, — озвучил Прайд условия второй стороны.
Эмма тяжело вздохнула, и помассировала виски. Озвученные условия были очень даже неплохими, если не брать в расчёт последний пункт. Корабль был полностью исправен, и пригоден к плаванию, однако покинуть побережье «Королеве Морей» мешали пустые топливные баки. Понимая, что поиск вслепую отнимет кучу времени, Эмма воспользовалась радиостанцией. Выйдя в радиоэфир, женщина объявила, что ей необходимо топливо для корабля. Спустя четверо суток на сообщение Эммы откликнулась неизвестная группа, сообщившая, что располагает всем необходимым, и готова к переговорам. Взвесив все «за» и «против» Эмма решила проявить осторожность, и отправила Прайда на разведку.
— Как по-твоему, им можно доверять? — спросила женщина мнение здоровяка касательно второй стороны.
— Понятия не имею. Выглядели они довольно безобидно, но внешность бывает обманчива, — поделился своими соображениями Прайд.
— А топливо? Ты его видел?
— Так же, как и тебя сейчас.
— Это хорошо. Что насчёт их лагеря? Это городок? Кучка палаток посреди поля? Или что-то другое?
— Бункер в скалах. С толстой дверью.
«А вот это уже совсем нехорошо!» — с досадой подумала Эмма.
Если бы вторая сторона попыталась их обмануть, можно было попытаться ...
забрать топливо силой. Вот только штурм укреплённого бункера — не самая удачная затея. Мало того что застать неприятеля врасплох не получится, так ещё и придётся вести бой с врагом на его территории и на его условиях. Не зная численности потенциального противника и его вооружения, слишком велик риск превратиться в корм для падальщиков.
— Ладно. Раз они хотят, чтобы я пришла к ним одна, то так я и сделаю, — озвучила Эмма своё решение после минутной паузы, успев мысленно взвесить все «за» и «против».
Джим пожал плечами, и дал Эмме карту. Искомый бункер был отмечен на ней красным крестом. Мысленно прикинув сколько времени займёт путь лишь в одну сторону, женщина приказала Прайду собрать медикаменты из списка, а сама покинула мостик, и быстрым шагом направилась в свою каюту. Инстинкт самосохранения советовал Эмме переждать ночь на корабле, и отправляться в путь на рассвете, в то время как разум как заведённый твердил, что добыть топливо необходимо как можно скорее, пока ещё не стало слишком поздно.
Добравшись до своей каюты, женщина вскрыла шкаф с оружием, достав оттуда охотничью винтовку, пистолет и мачете. Надев высокие сапоги, плотную кожаную куртку светло-коричневого цвета, и накинув на голову чёрную ковбойскую шлюпу, Эмма повесила винтовку на плечо, убрала мачете в ножны за поясом, напоследок посмотрела на себя в зеркало, после чего покинула каюту. Когда женщина вернулась обратно на капитанский мостик, Джим уже собрал все медикаменты из списка в один рюкзак, а также кое-какие вещи, которые должны были слегка облегчить жизнь Эммы по пути к заветному бункеру.
— Как дела на берегу? — немного запоздало поинтересовалась Эмма, забирая рюкзак у здоровяка.
— Пока я плыл всё было спокойно. Но на твоём месте я бы дождался утра.
— Вот и хорошо что ты не на моём месте. Иди лучше отдохни. После всего, что ты для меня сделал, крепкий здоровый сон — это меньшее, на что ты можешь рассчитывать.
Прайд хотел было возразить, однако Эмма резко вытянула руку перед собой, дав здоровяку понять, что не собирается тратить время на споры. Тяжело вздохнув, Джим устало кивнул, и пошёл к себе, а Эмма отправилась на палубу. Взяв весло у часового на корме, и спустив на воду резиновую лодку, женщина поплыла к берегу. Добравшись до суши, Эмма напоследок бросила прощальный взгляд на корабль, затем отволокла лодку в небольшой грот неподалёку, и отправилась в путь.
* * *
(Час спустя)
Подгоняемая воем голодных койотов, Эмма обогнула крутой склон, и вышла к хлипкой деревянной хижине, в двадцати метрах от которой располагался небольшой покосившийся сарай. Хозяина этой хижины звали Ральфом. Раньше он проживал в городе Сарде, пока его оттуда не изгнали. За что именно, Эмма не знала, да её это особо и не заботило. Важнее было то, что у Ральфа было несколько лошадей, которых он был готов предоставить любому желающему. Правда исключительно на время, и за плату.
Держа оружие наготове, Эмме первым делом осмотрела пустой сарай, затем приблизилась к хижине. Полная луна успела скрыться за тучей, поэтому заглянувшая в одно из окон Эмма не смогла толком ничего рассмотреть. Достав из рюкзака фонарик, женщина приблизилась к двери, на которой хозяин хижины большими буквами куском угля вывел надпись «Проваливайте ублюдки, пока целы». Медленно открыв дверь, женщина наклонилась, посветила фонарём на пол, и заметила натянутую тонкую проволоку. Один конец этой проволоки был привязан к ножке стоявшего рядом с входом столика, а второй — к спусковому крючку обреза, подвешенного к потолку над дверью. Ральф всегда устанавливал подобную сигнализацию, когда покидал своё жилище, благодаря чему несколько незваных гостей, забравшихся в пустующую хижину, успело пораскинуть мозгами во все стороны.
— Неплохо придумано — пробормотала Эмма.
Перешагнув проволоку, женщина зашла в дом, и осторожно прикрыла за собой дверь. Быстрый осмотр хижины дал Эмме понять, что хозяин лачуги отсутствует, по меньшей мере, сутки. Решив попробовать дождаться возвращения Ральфа, Эмма сняла рюкзак, положила винтовку на пол, выключила фонарь, и легла на кровать. Закинув руки за голову, женщина какое-то время просто смотрела в потолок, а когда почувствовала, что её начинает клонить в сон, решила немного прогуляться. Но стоило Эмме подняться с кровати, как её слух уловил ржание лошади где-то на улице. Выхватив из-за пояса пистолет, женщина подбежала к окну, пригнулась, и стала осматривать улицу, быстро заметив одинокого всадника, скачущего к лачуге.
Взяв незнакомца на прицел, Эмма опустила оружие только после того как всадник выпал из седла. Ещё раз осмотревшись, и окончательно убедившись, что вокруг больше никого нет, женщина вышла на улицу, и подбежала к лежащему на земле всаднику. Держа мужчину на прицеле, Эмма приказала всаднику не делать резких движений, и медленно перевернуться на спину. Тот что-то прокряхтел в ответ, но приказ выполнил. Подойдя ближе, Эмма убрала оружие за пояс, опознав в ночном госте владельца хижины. Выглядел Ральф просто ужасно: изорванная одежда была перепачкана в крови, а лицо было исполосовано когтями.
— Погано выглядишь, — сказала склонившаяся над мужчиной Эмма.
— А чувствую себя ещё хуже, — едва различимо пробормотал Ральф, а начал громко кашлять.
Как только кашель стих, мужчина попросил принести ему немного выпивки из дома. Эмма выполнила просьбу умирающего, отыскав маленькую бутылочку самогона под кроватью.
— Это койоты тебя так покромсали? — уточнила Эмма после того как Ральф осушил полбутылки.
— Бледные ублюдки. Не знаю откуда они здесь взялись, да это уже и не важно.
Эмма хотела было сказать, чтобы Ральф не волновался, ведь у неё есть антидот. Будто прочитав её мысли, умирающий покачал головой.
— Я в любом случае не жилец, так что не стоит переводить на меня лекарства. А вот что делать стоит ты и сама знаешь, — устало пробормотал Ральф.
Эмма в ответ лишь коротко кивнула, и села на траву рядом с умирающим. Подождав несколько минут, женщина проверила пульс у Ральфа, и когда стало ясно, что отшельник мёртв, извлекла мачете из ножен, и парой ударов обезглавила мёртвое тело. Предотвратив превращение покойника в монстра, Эмма забрала свои вещи и винтовку из дома, и направилась к сараю, куда ранее забежала лошадь Ральфа. Успокоив испуганное животное, Эмма забралась на спину лошади, и поскакала прочь от злополучной хижины.